I got very nice email from a sister who requested that, if possible, the Word of the Day emails be focused more or less solely on Classical Arabic, as that was what she was primarily interested in. I’m sharing the answer I gave her below (a little edited) for others who have similar queries:

Thank you so much for your message of support. In the e-zines, I’m trying to cover the most frequently used words in Arabic. As you will see, most of these were used in both classical and modern Arabic with little if any change of meaning. Some, however, are modern, or have an entirely different meaning in modern Arabic. In such cases, I try to explain what the classical meaning of the word was, and how it has changed over time. For example, how mintaqah changed from meaning belt, to meaning region. From experience, this is a necessary part of a student’s classical Arabic education, so that he or she can properly distinguish what is genuinely classical, from what is modern. As Umar b. Khattab, may Allah be pleased with him, said, “Whoever does not understand jahiliyyah (the pre-Islamic age of ignorance), does not understand Islam.” I’m not at all devaluing the study of modern Arabic, if that’s what a student is interested in (please don’t read too much into the quote!), but I hope it sheds some light on why an Arabic student, even if only interested in classical Arabic, should have good understanding of modern Arabic too, in particular its relation to the classical language.