year = (‘aam) عَام
Associated verb: to swim; to course along (stars, a ship, a caravan) عَامَ (يَعُوْمُ) – عَوْمًا
ثُمّ يَأْتِي مِن بَعْدِ ذلِكَ عَامٌ فِيهِ يُغَاثُ النّاسُ وَفِيهِ يَعْصِرُونَ Then, after that, will come a year when the people will have plenteous crops and when they will press (wine and oil). – Quran, 12:49
عَنْ أَنَسِ بْنِ مالِكٍ رَضِيَ الله عَنْهُ ، عَنِ النّبِيّ صَلّى الله عَلَيْهِ وَسَلّمَ ، قَالَ : إِنّ فِيْ الْجَنّةِ لَشَجَرَةً يَسِيْرُ الرّاكِبُ فِي ظِلّها مِائَةَ عامٍ لا يَقْطَعُها On the authority of Anas b. Malik, from the Prophet, God’s blessings and salutations upon him, he said: “Truly in Paradise there is a tree, which a rider could travel a hundred years in its shadow without crossing.” – Bukhari
ما الّذِيْ حَقّقَتْهُ “الثّوْرَةُ” السّورِيّةُ بَعْدَ عامٍ مِنَ انْطِلاقِها What has “the Revolution” achieved a year from its starting? – BBC News, Arabic
Did you know…
There are two main words for year in Arabic: عَام and سَنَةٌ , and there are various theories concerning the differences, if any, between them.
1) سَنَة is one year from any given day, and عَام is one year starting in winter and ending at the end of summer;
2) سَنَة is a solar year, whereas عَام refers to twelve lunar months, though this is countered by the existence of the classical phrases سَنَة شَمْسِيّة solar year and سَنَة قَمَرِيّة lunar year.
3) سَنَة is a year in which there is hardship and drought, whereas عَام is a year of abundance and ease, hence the verse in the Quran وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلا خَمْسِينَ عَامًا فَأَخَذَهُمُ الطّوفَانُ وَهُمْ ظَالِمُونَ And verily we sent Noah (as Our messenger) unto his folk, and he continued with them for a thousand years save fifty years; and the flood engulfed them, for they were wrong-doers, in which the fifty years, for which the word عَام is used, refers to the time before he began to preach, and therefore before his difficulties with his people started.